Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
我管我事,管事。
Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
“我抓到他了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”
Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.
首先,我洗我自己衣物,然后我再洗衣物。
Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.
我将以各位面前报告作为我发言基础。
Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.
委员会还建议媒体考虑到儿童意。
Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.
可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双负责来人一切费用。
Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.
既然咱意没法统一,那么我我朋友一起出去,朋友一起出去。
Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.
要求各基金会协会保留会计记录。
Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.
一些国家国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长世界”目标。
Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.
建议该委员会在下个战略计划中考虑到各项优先主题。
Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.
两个会议同时召开,虽然说不上起反作用,但也是很困难。
Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.
保障制度确保所有国家均履行其承诺。
Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.
但与此同时,人很难理解为什么富国没有履行这一承诺。
« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.
巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两个阶段对话地点。
Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.
一些国家指出,目前工业化国家没有履行其对官方发展援助承诺。
L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.
我面临主要挑战之一是孤儿数目增多。
On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.
方案将保证公共政策反映年轻人需求。
Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Il faudra, à l'avenir, que les plans tiennent autant compte des villes que des zones rurales.
今后制定各项计划中必需包含一种将城市农村地区综合起来方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.
第六,他的品味会变成你的。
J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.
我自己向自己许下诺言;我履行诺言。
« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »
“如果你们那边的人要你,我们就去交换;否则,我们就杀掉你们。”
Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.
甚至有人认为它们是1347年黑死病的罪魁祸。
Toutes les tiennes ont été généreuses.
你的举动都宽容大度。
Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !
此外,可以这样答:que les tiennes durent toujours !
Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.
因此,从升天节起,我要他们每星期三准时来加上。
Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !
“我把下摆再改短点。把你这么漂亮的双腿给遮住了,太可惜了!”
Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.
我拿的这些东西不是你的。
Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.
这使她能够捍卫对她来说重要的事业。
Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.
我没有把它们完全剪掉,这样叶子就能立起来。
C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.
这不可能的,托托。你只能带上能放进你的包里的玩具。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中的理想真的很重要。
Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.
但是想象下,在日本,充当这个角色的是“妖怪”。
Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.
法国人煎可丽饼的时候,手里拿着枚硬币。
Oui, par exemple : " Mes enfants sont supers, mais les tiens, ils sont insupportables ! "
是的,比如:我的孩子很棒,可是你的孩子真让人受不了。
Ici, on ne parle pas de la manière dont les doigts tiennent l'appareil photo, mais simplement d'une femme souriante.
这种,我们不会写手指握住相机的方式,而是只会写个女人,微笑着的。
J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.
我喜欢大衣,这对我来说非常重要。
Dans d'autres villes, les éboueurs tiennent bon.
在其他城镇,垃圾收集者正在坚守阵地。
Ce sont les tiens qui vont aller en dernière chance.
是你的最后机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释